70page

36 二十띤 年힘’’辰 짧‘總애야망샤얘 황섭 *판 級討파 l’ ξ 徒其累於·*힘都 二十年초寅짧썼-채야돼降音냐시代國來 i 降 〔譯文〕 二十年임이」(4 士훗)에 음치닝벨국(音산代國)이 와、서 하。복하다。 二十--年 신-죽(추표)에 그디서。(金城)의 도。냐디(束南)에 새로 서。(城)을 쌓고 월서。(月城)이랴 이릉、하여 와。 (王)께서 이사(移徒)랴、시다。 。실직(혔直)과 암도「(뼈이옳티) 듀 냐랴가 하。쏘「、하였고 음치닝벨국(音샤代國)이 사를직곡국(쫓直양國)과 국겨。(國境)을 、다류다샤, 왕(王)에게 、와서 결정하、기를 처。하니、 왕(王)께서 슈로 (뼈勞)까 냐이 않고 치,혜까 았다하여 블러서 블으、시니、 슈로(합짧)가 즉석(빼席)에서 결정하、역 그 땅 을 음치넘버 E 국(音샤代國)에게 뀌속(歸屬)시커다。 二十-年후 표 짧總 -τ 야 -F- 幹 葉新城於金城홍·힘號 月城王移居ξ청直 뼈이옳티 二國來降音”}시싸씨國難鍵홉與훤直 삿상 國爭-鐘諸 王請”決 王” μ J 퇴靈老 디 A 촬낀점問‘?~ 합-露 立”決 以爭싸잉 屬音”}시쇄씨國 〔譯文〕 新羅朴&씨짧源빠』 Zm 圖 十’-”年 벼。신(쩌中)에 、가야(뼈椰)까 냐 n( ‘힘)쪽 국겨。(國境)을 치디염(候犯)하니 셔。쥬 자。세(城主흉世)까 하익겨、하여 、싸。 T 다、가 죽으니 와。(王)、이 코계 노‘하사 천허 용사(勇士) 五千을 이끌고 、싸워서 뮤찌르 고 많 은 적(願)을 표로(揮끓여)하니 까야와。(빼椰조)이 사신(使닮)을 티파내역 사과(謝過)하므 로 지 L 겨「(進擊)을 중、지(·中止)、하、다。 「슈호와。(합-靈王)의 동새。 五人、익 요까、야와。(五뻐椰王)이, 되였는데 곧 지그 n 의 함야L( 成 횟)、 고려。(홉靈)、 함처」(俠끼)、 셔。쥬(호州)、 함창(횡룹)이다。」