63page

29 샤。고 하건대 쥬(周)냐랴의 大王과 한(漢)냐랴의 윤제(夫·휩)까 늙은이를 닫날펴는 젓을 첫 져。사(政事) 로 사디고 흘야、비와 홍、어,비,、이야 고아(孤兄)를 먼저 돌보았으 니、 王의 --역진 정치(攻治)、까 쥬윤와。(周文王)과 빼觀써쩨빼鋼빠쉰剛배 按周호 王漢 L 동 帝先養후-先 빼 羅훌 孤獨혼성 王츠 ·仁 政→미‘ 擬於周’흐 漢、흐 훗 [ 譯 文 ] 四年뮤、자(&子) 十月에 조이 나랴안을 숭、시(쩍짧)、하실 ‘때 늙은 함、머니、가 헐뱃고 굶쥬려서 축을 지 겨。이」 것을 보고 말、하시、기를 내、야, 미력한 사랑。-호 와。위(王位)에 았으면서 백셔g-E 잘 돌보지 뭇하여 늙 은이와 어련이、까 이 지겨。에 이르게한 젓은 냐의 죄(罪)랴 하고 곧 옷과 양식을 쥬게、하고 유사(有司)에 게 며。려。하여 홀아비와 호걷어,미와 고아(孤兄)와 노버。‘자(老·病황)로서 、자활(힘法)할 슈 없는 백서。을 위윤 (황問)하여 의복과 식랴。(윷뚫)을 쥬、어서 도등보게 하니、 이。갓나랴 배「셔。들이 도의 、역진 져。치(政治)를 튿 고 、귀화(歸化)하는 사란이 서않았다。 이 해에 처음으로 표송、까(뾰率짧)를 저어 노래하나、 이,젓이 까야「 (끓樂)의 시-조이다。 O얼음 저자。(敗藏)하는 맹고(永‘庫)를 -죽조(葉造)‘하다。 띤 年 h 찌 추 J 짧鍵펴 얘 짧 X 、 十月王젝 國內티 ι i 老 樞速餘將死王티 →+」 이 4 妙폈居 上不能養民使‘추-짧 失所是予罪 ιt f 헐 때쩡 1 衣 Ag 仍命有司存問羅훌孤 獨老{쩌 }’小 能 A 디 폼 #검 “給 養 ’ ζ 憐國Lζ aκ 聞王行·仁 政 來#죄 #%ξ 것풍 年始製 뾰率歌 ψ& 꿇%짧示 Lξ μ 쩌 椰 O 第藏*‘庫 [ 譯文〕 〔’譯文〕 원년(元年) 을유(ζ 西)에 낌、씨(金&)를 요。하여 명선왕후(明슬王쥔)랴 하고 처음으 로 레흘 만들고 치)히 시조 와。 사다。(始、짧‘屬)에 제사 지내고 죄이」(罪人)을 석바。(釋放)하다。 채익기(類)、와 슈