60page

26 新羅朴 4씨 樓源世 系圖 按脫解婆、쫓 耶國人많섭혔많댐짧때爛엄 U 에넉 、 其國王Ad 逢婆聚’女 國王女옳껴씨 有꿇 쉰 年장 生大째 王티 人뻐 生 깨不휴센‘효‘棄츠 紀以힘며豪츠藏橋中載船、祝 티 任침되有緣츠 싸따 、初 至今官國없金 海邊人怪tξ ff 小取轉至辰 韓有老樞擺、 ξ 開橋有던 ιμ%ι 훌흐 π 久 -흉 以橋始來時有聽隨얘성故싸집烏以 홉옳다씨 以解橋脫‘出 ”흉名脫解脫解 風”챔秀、해왔識過 人業憶檢쏠윷따빨 선뽕 A민〕色 樞티 爾骨相珠異‘宜 力學‘‘교 名服解逢精學問、暴通빼 理居月城 0 훨 年→「} 디〕 馬韓、亡 [ ’譯 文 ] 샤。고하거、대 량-해(脫解)는 파사냐국(婆婆耶國) 사란이랴。 그 냐랴 이디그 n 함달파(含逢婆)까 여국왕녀 (’文國王*)를 와。바(王£)호 샤디았는데 야、기를 배닌지 쉰年’만에 콘 ‘알을 낳으니、 王이 『사랑으로 야 E 을 낳 은 것은 샤。서홉지 요〈하니、 ‘비램이 마땅하다』랴、니 와。비(王紀)까 펴。쥬로 야 B 을 싸서 궤 속에 넣어 배에 싣고 축슈、하、기를 『마음대로 이」、연 있는 곳에 뮤사히 까거랴』하였다。 처음에 그 n 관국(A7 ‘官國 ” 金海)에 、가 니、 해변(海逢) 사랑들이 피이하게 여겨서 건지지 않으므호 전전해서 진한(辰韓)에 오니、 늙은 할머니 、가 새、까로 고얻어 다。、겨서 궤를 여걷고 보니、 아겨、까 았으므로 、겨듀어서 걸랬는데 자。셔。(흉成)‘하였다。 궤、까 처음 을 때 까치까 、따랴와서 지저뀌므로 까지(購)의 「烏」를 떼 내고 「홉」으로 셔。(姓)을 하고 궤블 플 고 나왔다 해서 「脫解」호 이름‘하다。 딸해(脫解)까 얼풍이 빼어냐고 며。랴。(明‘明)랴、역 지식(&識)이 뛰어 냐、서 냐뮤、하고 고가장아서 함、머니를 잘 봉야。(奉養)‘하니、 할머니까 『네 모야。이 뛰어났으니、 마땅히 고。 뷰해서 이넙시」야。며。(立身揚名) 할 、지、어다』랴고 하니 달해(脫解)까 학윤에 더육 힘쓰고 석 D ‘하여 지리(뻐理) 에 져。통(精週)하、역 윌서。(月城)에 、거쥬(居往)하였다。 O다음 해 、아샤 (1 〕 P 〕)에 、마한(馬韓)이 、망、하다。 十年머|링 짧꿨냈떠精 티本像邊王發六部兵以徵、〈 O樂進乘虛攻金城좋‘夜有流훌{隊후械營械權끊*℃關씨 上JX 보 fb 堆二 十뻐去六部兵끓至關끼티 Lfh 推A 했械象장止