113page

79 阿홉동羅 王陳Aa 予抗 L £ 新羅때니냥똘羅 王代以勞h% 태썽 n 챔 聞類、通途遠人 來뼈션憐國연쩔浮時 i 싸짧쇄”春護 以制緣며鐵‘齊짧짧&샤、 nm 式陳明薦 ι 向響 헤觀써쩨빼測빼체”메빼 〔譯文〕 신랴지、마와。(新羅低摩王)께오서 내져。(內政)을 션치(홉治)、하사고 외적(짜敵)을 축출하시고 국사(國士) 와 국위(國位)를 만석같이 흔흔、하게 하시니、 천(天)의 복록(福錄)을 맏아서 국민(國民)이 여。얀(永횟) 하였다。 때는 오직 중-윤(件春)을 맞이하、역 샤디까 폐배「을 갖츄고 희생、과 제슈셔。찬을 갖츄어 올리오니 -흠 향하시융소 、서。 振‘慶 i 王陳후 ‘챔 ’흐 新羅”쩍塵 i 王代以內修씨가據 禮 國泰짧@ a 디 工 A i 벼 緣 民賴、 、永 횟 時維뻐 U 春護以制緣며鐵‘齊짧 盛딸‘ nm 式陳明薦ι 向 鄭윷 〔譯文〕 신랴파사와。(新羅婆婆王)께오、서 곤겹절‘야「、하고 져。사흘 간략케 하、사고 교흘 해。、하시,니、 고、랴현 (l 古뺨縣) 이 처。。 T( 춤牛)흘 헌납하고 냐 n 신현(南新縣)에 보리 노。사야 대풍하니、 국내댁이」얀의 지。조이다。 때는 오직 츄。흔(件春)에 샤。、가 폐백을 갖츄고 희새。、과 제슈셔。찬을 、갖츄어, 오클리오니 흡랴。、하、사용소、서。 婆婆王援좋、짧 ’짜 新羅婆婆王代以務像 싸검 머씨 政 簡敎行춤牛 뺏 쫓 休瑞훌 T σ 도 時 i 維件春護以制敵며鐘 ·齊짧짧 &개씨 n 며 式陳明薦ι 向 響