28page


28page

丁巳十二月三日夜十時頃坐禪中忽聞風打墜物聲疑情頓釋仍得一詩 (정사십이월삼일야십시경좌선중홀문풍타추물성의정돈석잉득일시) 만해 한용운스님이 백담사 오세암에서 주석할 때 1917년 12월 3일 밤 10시경에 좌선하던 중 바람에 물건 떨어지는 소리를 듣고 의정돈석(疑情頓釋)을 이룬 후, 그 깨달음의 뜻을 시로 남겼다는 의미라고 함.
28page

오도송(悟道頌:큰 깨달음을 얻는 순간의 감회를 표현한 시) 男兒到處是故鄕(남아도처시고향) / 대장부 남아 어디에나 고향인것을, 幾人長在客愁中(기인장재객수심) / 몇 사람이나 나그네 수심 속에 깊이 갇혔나. 一聲喝破三天界(일성갈파삼천계) / 한마디 꾸짖는 소리 삼천세계를 부수니, 雪裡桃花片片飛(설리도화편편비) / 눈발 속에 복사꽃 흐드러져 날리네.