65page

65 역 문 ( 譯 文 ) 十 三 年 정 미 ( 丁 未 ) 에 백 제 ( 百 濟 ) 가 西 쪽 변 방 의 두 성 ( 城 ) 을 함 락 ( 陷 落 ) 시 키 고 一 千 人 을 포 로 ( 捕 虜 ) 해 가 거 늘 王 이 일 길 찬 흥 선 ( 一 吉 飡 興 宣 ) 에 게 명 하 여 二 萬 兵 을 거 느 리 고 공 격 ( 攻 擊 ) 하 게 하 고 王 이 또 친 히 八 千 의 기 병 ( 騎 兵 ) 을 이 끌 고 한 수 ( 漢 水 ) 로 부 터 쳐 들 어 가 니 백 제 ( 百 濟 ) 가 크 게 두 려 워 하 여 노 획 한 것 을 돌 려 보 내 고 화 친 ( 和 親 ) 하 기 를 빌 었 다 十 九 年 癸 丑 ( 漢 憙 平 二 年 西 紀 一 七 三 년 ) 倭 遣 使 來 聘 역 문 ( 譯 文 ) 十 九 年 계 축 ( 癸 丑 ) 에 왜 인 ( 倭 人 ) 이 사 자 ( 使 者 ) 를 보 내 문 안 하 다 三 十 年 甲 子 ( 漢 中 平 元 年 西 紀 一 八 四 년 ) 三 月 王 薨 無 嗣 ( 王 子 碧 芳 이 早 卒 하 고 有 孫 武 英 이 나 曰 無 嗣 者 는 謂 子 孫 之 無 賢 可 嗣 位 者 也 라 ) 國 人 立 脫 解 孫 伐 休 ( 一 發 作 暉 ) 爲 王 葬 阿 達 羅 王 于 國 都 南 十 五 里 拜 日 山 卯 坐 原 역 문 ( 譯 文 ) 三 十 年 갑 자 ( 甲 子 ) 三 月 에 王 이 훙 ( 薨 ) 하 시 니 왕 위 ( 王 位 ) 를 이 을 만 한 사 람 이 없 는 지 라 왕 의 아 들 벽 방 ( 碧 芳 ) 이 일 찍 죽 고 손 자 무 영 ( 武 英 ) 이 있 었 으 나 무 사 ( 無 嗣 ) 라 고 한 것 은 어 진 사 람 이 없 다 는 뜻 이 다 나 라 사 람 들 이 탈 해 ( 脫 解 ) 의 손 자 벌 휴 ( 伐 休 ) 를 새 임 금 으 로 삼 고 아 달 라 왕 ( 阿 達 羅 王 ) 을 국 도 ( 國 都 ) 南 쪽 十 五 里 배 일 산 ( 排 日 山 ) 묘 좌 ( 卯 坐 ) 에 장 사 하 다